Японцы — люди добросовестные. Если они взяли у тебя деньги и пообещали вещь взамен — они скорей всего ее отдадут. 36-летний японец решил протестировать эту теорию и в итоге она сработала лучше, чем он предполагал. В августе он запустил приложение, в котором можно было без лишних телодвижений продать свои старые вещи по бросовой цене, а в октябре его купил один из самых богатых людей в Японии за $62 млн.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Стартап Sun Exchange из Южной Африки платит за электроэнергию биткоинами
Как сообщает Bloomberg, создатель приложения случайно открыл ранее недоступную, но очень востребованную среди занятых японцев услугу, которую теперь копируют сильнейшие игроки японского многомиллиардного рынка подержанных товаров.
36-летний Юсуке Мицумото начал карьеру предпринимателя в сфере электронной коммерции еще в 1996 году. Он создал Stores.jp — японский аналог Shopify, который затем продал, а позже выкупил обратно. У него был свой маленький офис в Токио и небольшая команда сотрудников, однако Мицумото не собирался довольствоваться тем, что имеет.
Фото здесь и далее: Bloomberg
В июне 2017 года Мицумото решил провести социальный эксперимент. Идея была в том, чтобы мгновенно выкупать через интернет подержанные вещи у пользователей: без торга и гарантий, что поставщик в итоге передаст товар. «Я предполагал, что недобросовестных людей будет больше, чем честных. Но не проверишь — не узнаешь», — пояснил он.
Мицумото запустил приложение в июле и внезапно оно выстрелило: за 16 часов пользователи продали ему товаров более чем на 360 млн йен ($3,2 млн), после чего Юсуке поспешил прикрыть лавочку. А на следующий день под его маленький офис в Токио начали прибывать грузовики, груженые секонд-хэндом.
Эксперимент удался: менее чем каждый десятый продавец не доставил Мицумото оплаченную вещь. Для предпринимателя это был отличный результат, поэтому в августе он перезапустил свое приложение под названием Cash как новый способ наполнения товаром онлайн-рынка подержанных товаров. Однако в этот раз ограничил сумму транзакций до 10 млн йен в день, а ассортимент закупаемых товаров — гаджетами, одеждой и аксессуарами luxury-сегмента и товарами других нишевых категорий.
Работает это так: клиенты делают фотографию и получают не подлежащее обсуждению предложение по цене, основанное на данных, собранных с других блошиных онлайн-площадок. Зарабатывает Cash на перепродаже этих товаров.
Конечно, Мицумото не изобрел рынок сэконд-хэнда — добавочная ценность Cash в том, что приложение дает возможность людям, у которых нет времени и желания тратить время на красивые фотографии и торг, избавиться от ненужных вещей. Такая опция оказалась более чем востребованной в Японии, где рынок сэконд-хэнда оценивают в 1,6 триллионов йен.
С момента перезапуска прошло около двух месяцев, когда Мицумото получил сообщение в Messenger от одного из самых богатых людей в стране — Кейши Камеяма. Он основатель DMM.com — медиа и технологической империи с доходом в $1,6 млрд. Камеяма начинал с порнографического бизнеса, однако умудрился взрастить империю, которая насчитывает большое количество компаний в самых разных сферах. Среди них валютная торговая платформа, видеоигры, онлайн-школа английского языка и солнечные фермы.
В сообщении говорилось: «Привет! Это Камеяма! Продай мне Cash! Нет?»
«Для людей, занимающихся интернет-бизнесом в Японии, DMM — это страшно. Никогда не знаешь, когда они сделают свою версию твоего бизнеса и станут жестким соперником. Я решил, что имеет смысл хотя бы встретиться», — пояснил Мицумото.
В итоге он договорился с Камеямой о продаже бизнеса за 7 млрд йен (примерно $62 млн) при условии, что сам останется его руководителем.
Камеяма признает, что $62 млн за стартап из 6 человек, которому нет и года — это дороговато. Но он купил не только идею, которую можно легко скопировать, но также команду.
«Ведение бизнеса в интернете — это не только про капитал и оборудование. Здесь нужна определенная интуиция, чувство дизайна и способность продвинуть услугу. Я также могу оценить смелую игру. В этом мире не так много дерзких людей», — пояснил он в комментарии Bloomberg.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Як українці працюють над роботом, який став винаходом року і потрапив на обкладинку Time
А через неделю после объявления сделки компания Mercari — приложение для торговли подержанными товарами с оценкой в $1 млрд — запустила идентичное предложение. Успех Cash показал, что оно востребовано, пояснил вице-президент Mercari Такео Ийо.